Chúc mừng năm mới!



Chào mừng quý vị đến với website Nhớ mãi chuyến đò ngang .
Nếu chưa đăng ký, hãy nhấn vào chữ đăng ký thành viên ở phía bên trái, hoặc xem phim hướng dẫn tại đây
Nếu đã đăng ký rồi, các bạn có thể đăng nhập ở ngay phía bên trái. Chúc các bạn mọi đều luôn luôn tốt đẹp. Thân mến.
Chuyện cái tên
|
Nhỏ bạn nhà bên thường xuyên có bài đăng báo. Nhưng ít người trong xóm biết tới sự nổi tiếng của nhỏ bởi bạn ấy thường sử dụng các bút danh khác nhau. Ngay cả chúng tớ, những đứa bạn thân thiết cũng phải đợi tới khi nhỏ bạn mang báo tới khoe bài hoặc đọc báo thấy các chi tiết giống những điều nhỏ đã từng kể mới nhận ra đó chính là tác phẩm của cô nàng. Tớ cứ ngỡ nhỏ khiêm tốn, không muốn tài năng của cô nhỏ được quá nhiều người để ý. Hoặc cũng có thể yêu thích nhân vật truyện tranh, diễn viên phim ảnh nào đó nên chọn đó làm bút danh. Nhưng sự thật không phải như vậy.
“ Tớ không thích cái tên Nguyễn Thị Huê mà bố mẹ đặt cho nên dùng bút danh thôi. Cái tên gì mà khô khốc, và ngắn tũn, chẳng có gì hay ho cả, đăng lên báo chỉ thêm ngại mà thôi!” – Cô bạn đã trả lời như thế khi tớ hỏi lý do chưa bao giờ tên nhỏ xuất hiện dưới bài viết. Dù là bạn thân với nhau hơn mười năm rồi, nhưng chưa bao giờ nhỏ khiến tớ thất vọng nhiều như thế…
Trong một giờ học thêm tiếng Anh ở trung tâm Anh ngữ, cô giáo người nước ngoài yêu cầu chúng tớ tự giới thiệu về bản thân trong đó có mục giải thích ý nghĩa của tên mình. Lũ bạn quay sang tớ rồi cười rộ lên trong cái nhìn ngạc nhiên của cô giáo và của chính tớ. Chẳng là tớ tên Dung, mà trong tiếng anh, “dung” có nghĩa là một loại phân bón cho cây trồng. Tràng cười ác ý ấy của lũ bạn không hề khiến tớ buồn phiền.
Tớ tự tin giải thích với cô về nghĩa của tớ trong tiếng Việt, về chữ Dung trong cụm từ “công dung ngôn hạnh”, về mong ước có được một cô con gái tài năng và xinh đẹp của bố mẹ tớ khi chọn cái tên đó. Cô giáo đã khen ngợi phần giới thiệu của tớ và không quên … nhắc nhở sự vô duyên của nhóm bạn kia.
Tớ được học tiếng Anh từ nhỏ, biết tới nghĩa của tên mình trong tiếng Anh từ rất sớm. Nhưng tớ biết sự khác nhau của cùng một từ trong tiếng Anh và tiếng Việt, nó không chỉ khác biệt về cách đọc mà còn không hề giống nhau về ý nghĩa. Tớ biết cái tên của tớ là kết tinh của biết bao tình yêu thương, sự kì vọng của bố mẹ ngay cả khi tớ chưa ra đời. Và tớ trân trọng nó, dù nhiều người khác vô tâm cười nhạo.
Cô bạn nhà bên vẫn “hồn nhiên” chê tên mình xấu. Nếu như bố mẹ nhỏ biết được lý do cô bạn không sử dụng tên thật của mình để viết báo, hẳn họ sẽ buồn lắm…
Dung Keil |
Nguyễn Thị Bảy @ 13:22 03/08/2011
Số lượt xem: 446
- Cũng chỉ là TRĂNG*! (16/07/11)
- Mây tím (24/06/11)
- Cuối cùng bạn cũng lấy chồng (18/06/11)
- Hạnh phúc của em (15/06/11)
- Hồi ức (01/02/11)

Các ý kiến mới nhất